introducing: hc’s online translation platform

harlequin creature is pleased to announce its first online publication, dedicated to the craft of translation.

every month we will publish original new works in poetry and prose, as well as critical reflections on the art of translation and its process. how does a translator select a work or language from which to translate? what kind of relationship do translators have with their authors?

of especial interest is work from traditionally underrepresented languages or regions. multimedia proposals and interviews are also welcome. ever wanted to accompany your translation with a GIF or audio recording? we’re open to your ideas.

please see submission guidelines via our submission form.  we look forward to hearing from you, & thank you for sharing your work with hc!  

please direct any questions to harlequincreature[at]gmail.com

~ elisa wouk almino & meghan forbes, co-editors

Image: José Leonilson. Here comes your man. 1989. Acrylic paint, colored pencil, and metal brooch with semiprecious stones on canvas. Photo: Elisa Wouk Almino

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s