An interview with Jennifer Zoble
In March of this year, Feminist Press released the first book in English translation by the contemporary Bosnian author Asja Bakić. Translated by Jennifer Zoble, with an afterword by Ellen Elias-Bursać, the book showcases a powerful triumvirate of women active in forming and fostering the literary scene from the former Yugoslavia. But as Zoble makes clear in the interview to follow, Mars does not fit neatly into expected tropes related to the post-war literature from the region — its stories are not grounded in any real locatable place or time. Gender, sexuality, and national identity are fluid, and by the end of the densely slim volume the reader is finally transported to another planet altogether.
For Women in Translation month, hc co-editor Meghan Forbes spoke with translator Jennifer Zoble about the process of translating this powerful little book.